七爱

欢迎来到Qi Ai's Blog。

« 爱情的见证(Love’s Witness)再别康桥(Saying Goodbye to Cambridge Again) »

晚曲(Evening Song)

LOOK off, dear Love, across the sallow sands,
And mark yon meeting of the sun and sea

放眼看呵,亲爱的,看那黄沙的尽头,
那里,夕阳和大海在幽会,

How long they kiss in sight of all the lands.
Ah! Longer, longer, we.

他们在看得见陆地的地方长久地亲吻,
哦!更久,更久的,是我们。

Now in the sea’s red vintage melts the sun,
As Egypt’s pearl dissolved in rosy wine,

晚霞在大海的红葡萄酒里消融,
恰如埃及珍珠在玫瑰酒里匿踪,

And Cleopatra Night drinks all. ’Tis done,
Love, lay thine hand in mine.

黑夜埃及女皇举杯畅饮方休,
亲爱的,把你的手放入我的手中。

Come forth, sweet stars, and comfort heaven’s heart;
Glimmer, ye waves, round else unlighted sands.

过来吧,美妙的星辰,请滋润夜空的心田,
闪光吧,海浪,在幽暗的沙滩四周。

O night! Divorce our sun and sky apart
Never our lips, our hands.

哦,夜色,你可以分开彩霞和蓝天,
请别分开我们的唇和手。

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表